Pipeline Protesters Cheer In North Dakota
2016-12-05 21:10:51


This is What’s Trending Today.(1)
这是今天的趋势是什么。

The United States Army Corps of Engineers has denied a permit that would be needed to complete a major oil pipeline under the Missouri River.(2)
美国陆军工程兵团否认完成下密苏里河的主要石油管道所需的许可证。

The announcement on Sunday ended a tense situation between the U.S. government and several thousand people.(3)
上周日宣布结束,美国政府和几千人之间的紧张局势。

They had set up a protest camp on federal land in North Dakota.(4)
他们成立了一个抗议营地在北达科他州的联邦土地上。

For months, the Standing Rock Sioux tribe has been leading demonstrations against the Dakota Access Pipeline project.(5)
几个月,站在岩苏族部落一直在领导示威活动,反对达科塔访问管道项目。

The tribe says the pipeline would affect its drinking water supply and destroy its holy places.(6)
这个部落说管道会影响其饮用水供水系统,破坏其神圣的地方。

The Corps of Engineers is responsible for studying and approving permits for all water crossings nationwide.(7)
工程兵团是负责研究和批准许可证,全国范围内的所有水过路处。

In North Dakota, protesters are celebrating the federal agency’s decision.(8)
在北达科他州,抗议者正在庆祝联邦机构决定。

Many people who followed the story on social media also are celebrating.(9)
随后的故事在社交媒体的很多人也正在庆祝。

They posted articles and videos about the news on social media sites, such as Facebook and Twitter.(10)
他们在 Facebook 和 Twitter 等社交媒体网站上张贴的文章和新闻视频。

“North Dakota,” “Dakota Access Pipeline” and “Army Corps of Engineers” were all trending topics on Sunday and Monday.(11)
"北达科塔州","南达科他州访问管道"和"陆军工程兵团"在所有的流行话题周日和周一。

Some news media produced videos of tribe members cheering when they heard the news.(12)
一些新闻媒体制作的部落成员欢呼他们听到这个消息时的视频。

Corry Westbrook is an environmental activist in Florida. She called the agency’s decision “great and wonderful news” in her Facebook post.(13)
柯威斯布鲁克是在佛罗里达州的环保主义者。她称在她的 facebook 的"伟大而精彩新闻"原子能机构的决定。

Vermont Senator Bernie Sanders tweeted that the protesters “showed the importance of standing together against injustice.”(14)
佛蒙特州参议员伯尼桑德斯啾啾,抗议者"表明站在一起反对非正义行为的重要性"。

Members of the tribe started protesting in late July after the Corps of Engineers approved the final land easements and crossing of the Missouri River.(15)
部落的成员开始在兵团批准最终土地地役权和密苏里河过境后的 7 月下旬举行抗议。

The river feeds a nearby, man-made lake, which is used to collect drinking water.(16)
河饲料附近,用于收集饮用水的人工湖。

The pipeline is designed to bring oil over 1,800 kilometers from western North Dakota to oil processing centers in southern Illinois.(17)
管道,旨在使石油超过 1,800 公里从北达科他州西部石油加工中心在伊利诺伊州南部。

The Army Corps of Engineers controls the land along the way close to the tribe’s reservation.(18)
陆军工程兵控制沿线附近部落的预订方式土地。

The crowd of protesters grew over time.(19)
抗议的人群增长随着时间的推移。

At one point, protesters fought with police who tried to break up the crowd by firing tear gas, rubber bullets and a water cannon.(20)
此时,抗议者与警察试图驱散人群发射催泪瓦斯、 橡皮子弹和高压水枪战斗。

Even with the arrival of cold weather, the number of protesters grew.(21)
甚至随着寒冷天气的到来,抗议者的人数增长。

They were joined last week by thousands of U.S. military veterans who offered their support by building temporary shelters.(22)
他们上周加入了数以千计的美国退伍军人所建立临时住所提供他们的支持。

The Corps of Engineers said on Sunday it will work with Energy Transfer, the company responsible for building the pipeline, to find another way to cross the lake.(23)
周日,工程师军团,它将工作与能量传递,本公司负责建造石油管道,另想办法去横渡湖面。

But Energy Transfer said the decision is only a delay and it plans to finish the project without changing the direction of the pipeline.(24)
但能量转移说的决定是只延迟并计划完成项目而无需更改该管道的走向。

That means some of the protesters will be back.(25)
这意味着一些抗议者会回来。

Many people warned that work on the pipeline could begin again in early 2017 once Donald Trump is sworn-in as president.(26)
很多人警告了管道工作可以再次开始在早期 2017 年一旦唐纳德 · 特朗普是在宣誓就任总统。

A Trump aide says the president-elect will “support construction” of the pipeline and will consider the project once in office.(27)
特朗普的助手说,当选总统将"支持"管道建设的并会考虑一次在办公室项目。

And that’s What’s Trending Today. I’m Dan Friedell.(28)
而这正是今天的趋势是什么。我是丹 Friedell。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com