White House security clearance process ‘broken,’ says top Trump intelligence official
2018-02-13 00:00:00


JUDY WOODRUFF: Leaders of the United States'intelligence agencies are sounding a series(1)
朱迪·伍德拉夫:美国的情报机构的领导人听起来系列

of warnings.(2)
的警告。

They went before a Senate committee todayto talk about everything from Russian election(3)
他们今天参议院的一个委员会前就谈论一切从俄罗斯大选

meddling to breakdowns in a critical securityprocess.(4)
插手到故障的关键安全过程。

DAN COATS, U.S. National Intelligence Director:The process is broken.(5)
丹大衣,美国国家情报总监:该进程被打破。

It needs to be reformed.(6)
它需要改革。

JUDY WOODRUFF: The process in question wasthe White House security clearance process.(7)
朱迪·伍德拉夫:有问题的过程是白宫的安全检查过程。

And at a Senate hearing today, the administration'stop intelligence official, Dan Coats, delivered(8)
而在今天的参议院听证会上,政府的高级情报官员,丹大衣,交付

his vote of no confidence.(9)
他的不信任投票。

There have been questions about the clearanceprocess since White House Staff Secretary(10)
已经有大约因为白宫工作人员司清关过程中的问题

Rob Porter left the administration last weekamid domestic abuse allegations.(11)
罗布·波特上周离开了政府际家庭暴力的指控。

The White House previously said Porter hadbeen working with just an interim security(12)
白宫曾表示,波特一直与只是一个临时的安全

clearance, and that his background check wasstill pending.(13)
间隙,他的背景调查仍然悬而未决。

But before the Senate Intelligence Committeetoday, FBI Director Christopher Wray put out(14)
但今天参议院情报委员会前联邦调查局局长克里斯托弗·雷扑灭

this timeline: that the bureau, which is involvedin the clearance process, submitted a partial(15)
这个时间表:即局,这是参与通关过程中,提交了部分

report on Porter in March of 2017, and a completedreport in late July.(16)
在2017年三月波特报告,并在7月下旬完成的报告。

After a request for a follow-up inquiry, thebureau provided that information in November.(17)
对于后续的查询请求后,局提供在十一月的信息。

He added that the FBI closed the file in Januaryand, when it received more information earlier(18)
他补充说,FBI关闭该文件在一月,当它接收到的详细信息,更早

this month, it passed that along as well.(19)
这个月,它通过沿为好。

CHRISTOPHER WRAY, FBI Director: I'm quiteconfident that, in this particular instance,(20)
CHRISTOPHER WRAY,联邦调查局局长:我非常有信心,在这种特定情况下,

the FBI followed the established protocols.(21)
联邦调查局遵循了既定的协议。

JUDY WOODRUFF: In addition, while the bureauis involved in the clearance process, an FBI(22)
朱迪·伍德拉夫:另外,虽然局参与了通关过程中,联邦调查局

official said in a statement to the "NewsHour-- quote -- "The FBI doesn't grant, deny,(23)
官方到一份声明中说,“新闻时间 - 报价 - ”联邦调查局不会授予,拒绝,

or otherwise adjudicate security clearancesfor individuals."(24)
或以其他方式裁决的安全审查个人“。

Later today, White House Press Secretary SarahSanders weighed in.(25)
今天晚些时候,白宫新闻秘书莎拉·桑德斯称英寸

SARAH HUCKABEE SANDERS, White House PressSecretary: The FBI portion was closed.(26)
SARAH赫卡比桑德斯,白宫新闻秘书:联邦调查局部分被关闭。

The White House Personnel Security Office,who is the one that makes the recommendation(27)
白宫人事保障厅,谁是那个令的建议

for adjudication, had not finished their processand therefore not made a recommendation to(28)
裁决,没有完成自己的过程,因此没有作出建议

the White House.(29)
白宫。

JUDY WOODRUFF: Today's hearing also dealtwith Russia's meddling in the 2016 U.S. election.(30)
朱迪·伍德拉夫:今天的听证会还讨论了俄罗斯在2016年美国大选的插手。

MAN: This is not going to change or stop.(31)
MAN:这是不会改变或停止。

JUDY WOODRUFF: One by one, the six intelligencechiefs who were testifying said that there(32)
朱迪·伍德拉夫:一个接一个,谁是出庭作证说,六名情报官员那里

weren't any signs Russia's efforts were subsiding.(33)
没有任何迹象俄罗斯的努力平息。

DAN COATS: We have not seen any evidence ofany significant change from last year.(34)
丹大衣:我们还没有看到,从去年的任何显著变化的任何证据。

JUDY WOODRUFF: But there was also frustrationfrom Independent Senator Angus King over President(35)
朱迪·伍德拉夫:但是,也有来自独立议员安格斯·金在总统受挫

Trump's inaction on the issue.(36)
特朗普在这一问题上无所作为。

SEN.(37)
SEN。

ANGUS KING (I), Maine: My problem is, I talkto people in Maine who say the whole thing(38)
安格斯·金(I),缅因:我的问题是,我说话的人在缅因州谁讲了整个事情

is a witch-hunt and it's a hoax because thepresident told me.(39)
是一种政治迫害,这是一个骗局,因为总统告诉我。

We cannot this threat, which is a seriousone, with a whole-of-government response,(40)
我们无法将这个威胁,这是一个严重的问题,与整体的政府的响应,

when the leader of government continues todeny that it exists.(41)
当政府的领导人一直否认它的存在。

JUDY WOODRUFF: The FBI is involved in theinvestigation led by special counsel Robert(42)
朱迪·伍德拉夫:联邦调查局参与的特别顾问罗伯特带领调查

Mueller into Russia's 2016 election meddlingand potential ties to the Trump campaign.(43)
穆勒进入俄罗斯的2016大选的插手和潜在联系的王牌运动。

Today, Director Wray rehashed his disagreement,this time on camera, with the so-called Nunes(44)
如今,导演·雷改头换面的他的意见分歧,这个时候相机,与所谓的努内斯

memo.(45)
备忘录。

The document, spearheaded by Republican HouseIntelligence Committee Chair Devin Nunes,(46)
本文件是由共和党众议院情报委员会主席德文努涅斯牵头,

claimed that the bureau and the Justice Departmentwere not fully forthcoming when they asked(47)
声称局和司法部并没有完全即将到来的时候,他们问

a court to approve surveillance on a Trumpcampaign aide, Carter Page.(48)
法院批准对特朗普竞选助手,卡特页监视。

CHRISTOPHER WRAY: We had then and continueto have now grave concerns about the accuracy(49)
CHRISTOPHER WRAY:我们已经然后,继续有关于现在的准确性严重关切

of the memorandum because of omissions.(50)
由于疏漏的备忘录。

JUDY WOODRUFF: Multiple senators, includingRepublican Susan Collins and Democrat Martin(51)
朱迪·伍德拉夫:多个参议员,共和党包括苏珊·柯林斯和民主党马丁

Heinrich, also gave Wray an opportunity tooffer his defense against recent charges of(52)
海因里希,也给了一个·雷机会提供他对最近的指控辩护

political bias within the bureau.(53)
局内的政治偏见。

CHRISTOPHER WRAY: There's no shortage of opinionsabout our agency.(54)
CHRISTOPHER WRAY:有关于我们的机构的观点不乏其人。

The FBI speaks through its work, through itscases, through the victims it protects.(55)
联邦调查局说通过其工作,通过其的情况下,通过它可以保护受害者。

And I encourage our folks not to get too hungup on what I consider to be the noise on TV(56)
我鼓励我们的员工不要太挂了什么,我认为是电视上的噪音

and in social media.(57)
在社会化媒体。

JUDY WOODRUFF: For all of its focus on theFBI today, this Senate panel is also working(58)
朱迪·伍德拉夫:对于所有今天把重点放在美国联邦调查局的,这参议院小组也在努力

on its own probe of Russia's 2016 electionmeddling.(59)
在自己的俄罗斯的2016选举插手探头。

Committee Chairman Richard Burr said todaythe committee hopes to make some of its findings(60)
委员会主席理查德·伯尔今天说,委员会希望做一些调查结果

public in the coming months.(61)
市民在未来几个月内。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org