Trump Uses Twitter to Defend Call with Taiwan President
2016-12-06 21:16:37

Some people in China welcomed the election of businessman Donald Trump as president of the United States.(1)

They believed he would negotiate deals helpful to both countries.(2)

But President-elect Trump’s decision to speak directly with Taiwanese President Tsai Ing-wen led the Chinese government to protest to the U.S. ambassador in Beijing.(3)

Some Chinese officials said the telephone call between Trump and Tsai violated America’s 1979 pledge of support for a one-China policy.(4)
一些中国官员说特朗普和蔡之间的电话通话违反美国 1979年承诺支持一个中国政策。

Since then, the U.S. has not had official contact with Taiwan’s government.(5)

Tsai told a small group of U.S. reporters Tuesday that she did not sense a major change in U.S. policies toward Taiwan.(6)

"One phone call does not mean a policy shift," Tsai said.(7)

Trump has used social media to defend his decision to speak with Taiwan’s president.(8)

On Twitter, the president-elect criticized some of China's policies.(9)
在 twitter 上,这位当选总统批评中国的一些政策。

He wrote that China devalued its money to make it harder for American businesses to sell goods in the country.(10)

He said the Chinese government continues to heavily tax U.S. exports to China.(11)

And he said the Chinese military is expanding its presence in the South China Sea, all without asking the United States, in his words, “if it was OK.”(12)

Mark Toner is a spokesman for the U.S. State Department.(13)

He said the Chinese government called the U.S. ambassador to China on Saturday to protest Trump’s contact with Taiwan’s president.(14)

Toner also defended America’s “one China policy,” which has been in effect for 37 years.(15)
碳粉盒也捍卫美国的"一个中国政策,"这实际上已 37 年。

“It’s allowed us to develop relations – frankly, closer relations with Beijing and also to deepen our unofficial ties with Taipei,” Toner said.(16)
托纳说,"它使我们能够发展关系 — — 坦白地说,更密切的关系,与北京,深化与台北,我们非官方关系"。

The policy also provides economic and security benefits to the United States, he said.(17)

Wang Dong is a political science professor at Peking University.(18)

He said Trump’s tweets may be all about improving his negotiating position with the Chinese government.(19)

Trump has said he sometimes uses strong words to help him negotiate better deals later.(20)

But Wang said Trump may also be following the opinions of some Republican Party activists who want the U.S. government to take a harder position with China.(21)

The Washington Post and Wall Street Journal both reported that the telephone call between Trump and Tsai was planned weeks ago by Trump aides.(22)
华尔街日报 》 和华盛顿邮报 》 报道,特朗普和蔡之间的电话通话计划周前由特朗普的助手。

“And I think that gives us reason to be worried about U.S.-China relations going forward,” Wang said.(23)

“There (has) been too much wishful thinking and overly optimistic expectations about Donald Trump and China and I think now, people have to come back to reality.”(24)
"() 出现了太多的一厢情愿和唐纳德特朗普和中国过于乐观的期望和现在我想,人们不得不回到现实"。

John Bolton served as the U.S. ambassador to the United Nations under President George W. Bush.(25)
约翰 · 博尔顿担任美国大使向联合国根据美国总统布什。

Bolton said the United States needs to deal with what he called China’s “aggressive and belligerent claims” in the South China Sea.(26)

He is reportedly under consideration for a diplomatic position with the Trump administration.(27)

On Tuesday, a Republican Party official arrived in Taiwan for a week-long visit.(28)

The official, Stephan Yates, is the party’s chairman in the state of Idaho.(29)
这位官员,斯蒂芬 · 耶茨,是党的主席在爱达荷州。

Yates said he is not carrying any messages from Trump to Tsai.(30)

But he said that China should respect the “political reform and democratization of Taiwan,” as President-elect Trump has.(31)

Jeffrey Bader was the lead adviser on China for President Barack Obama from 2009 to 2011.(32)
杰弗里 • 贝德是对中国的主席奧巴馬首席顾问,从 2009 年至 2011 年。

He now works at the John L. Thornton China Center, part of the Brookings Institution research group.(33)
他现在在约翰 · 桑顿中国中心,布鲁金斯学会研究组的一部分工作。

Bader said Trump’s phone call with the Taiwan leader raises concerns about his foreign policy skills.(34)

“There are serious risks posed by his failure to take briefings by government professionals,” Bader said.(35)

He added that Trump “appears to have little respect” for the possible damage to longtime U.S. security interests.(36)

I’m Ashley Thompson.(37)
我是阿什莉 · 汤普森。

And I'm Caty Weaver.(38)
我是凯缇 · 韦弗。

All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by