Amy Walter and Tamara Keith on the Pennsylvania election, Trump’s gun safety plan
2018-03-12 00:00:00


JUDY WOODRUFF: For all of the money and attentionon this Pennsylvania race, will it be a bellwether(1)
JUDY WOODRUFF:对于这场宾夕法尼亚赛事的所有金钱和关注,它会成为一个领头羊

for the 2018 midterm elections coming thisfall, or will it be more of a one-off?(2)
对于今年秋季即将到来的2018年中期选举,还是会更多一次性?

Our regular Politics Monday duo will pickit up there.(3)
我们周一的政治星期二二人组将会在那里选择它。

That's Amy Walter of The Cook Political Reportand Tamara Keith of NPR.(4)
库克政治报告的艾米沃尔特和NPR的Tamara Keith。

All right, before I ask you both about thedifference between Bud and Bud Light, memorable(5)
好吧,在我问你们关于Bud和Bud Light之间的区别之前,难忘的

line there, Amy, are we paying too much attentionto this race?(6)
在那里,艾米,我们是否过分关注这场比赛?

Does it deserve this kind of attention, andmoney, for that matter?(7)
它是否值得这种关注和金钱呢?

AMY WALTER, The Cook Political Report: Judy,you know how much I love every congressional(8)
AMY WALTER,库克政治报告:朱迪,你知道我对每一个国会议员有多爱

race.(9)
种族。

They all deserve this much attention.(10)
他们都值得这个关注。

(LAUGHTER)
AMY WALTER: This -- the reason this race isgetting this much attention is that it shouldn't(11)
AMY WALTER:这个 - 这个比赛引起这么多关注的原因是它不应该

be getting this much attention.(12)
受到如此多的关注。

This is a dark red district that should easilybe in Republican hands.(13)
这是一个深红色的地区,应该很容易在共和党手中。

The fact that this race is close at all isthe reason that we're talking about this.(14)
这场比赛完全接近的事实是我们谈论此事的原因。

The fact that it is this close, given howmuch Republicans have spent, win or lose,(15)
由于共和党人花费多少,赢或输,

they will have spent over $10 million to tryto hold on to a district that has been reliably(16)
他们将花费超过1000万美元试图坚持一个可靠的地区

in the Republican camp for years.(17)
在共和党阵营多年。

So, this is -- we're looking at this racealso in context of the races that we have(18)
所以,这就是 - 我们也在我们拥有的比赛背景下看待这场比赛

seen previous special elections this year,where Democrats have been overperforming even(19)
在今年的特别选举中,民主党甚至一直表现不佳

in dark red districts.(20)
在暗红色的地区。

So, that's what we are looking for is thetrend and also the fact that this is even(21)
所以,我们正在寻找的就是这个趋势,而且事实也是如此

in play.(22)
在玩。

JUDY WOODRUFF: What are you watching for here,Tam?(23)
JUDY WOODRUFF:你在这里看什么,谭?

TAMARA KEITH, National Public Radio: Well,it certainly is another race where President(24)
国家公共电台TAMARA KEITH:那肯定是总统的另一场比赛

Trump has put his name on the line.(25)
特朗普已经把他的名字放在了界限上。

He has tweeted about Rick Saccone.(26)
他在Twitter上发布了关于Rick Saccone的推文。

He campaigned with him.(27)
他与他竞选。

He called him up on the stage.(28)
他在舞台上叫他。

Meanwhile, there are stories that are runningthat say things like, people close to President(29)
与此同时,有些故事正在发生,比如接近总统的人

Trump say he doesn't really think Rick Sacconeis a great candidate, which is a little like(30)
特朗普说他并不认为Rick Saccone是一个很棒的人选,这有点像

working the refs in advance, working the expectationsgame, trying to say well, you know, if he(31)
提前工作,工作期望游戏,试着说好,你知道,如果他

loses, it's because he wasn't a great candidate.(32)
失去了,这是因为他不是一个好人选。

It has nothing to do with President Trump'smojo.(33)
这与特朗普总统的魔咒无关。

But President Trump has put so much into this,it will be interesting to see how this goes.(34)
但是,特朗普总统已经投入了大量的精力,看看这会是多么有趣。

And either way, I mean, the polling indicatesit's very close.(35)
无论如何,我的意思是,投票表明它非常接近。

And, either way, it looks like Conor Lambis going to outperform what a Democrat should(36)
无论如何,看起来康纳羔羊将超越民主党应该做的

do.(37)
做。

I mean, they haven't even had Democrats inthis district for the last two races.(38)
我的意思是,在过去的两场比赛中,他们甚至没有在这个地区的民主党人。

JUDY WOODRUFF: So what does it really tellus, Amy?(39)
JUDY WOODRUFF:那么它真的告诉了我们什么,艾米?

Say, Conor Lamb, whether he comes close orwins, the Democrat, what is it really going(40)
比如说,康纳尔·兰姆,不管他走近还是赢得胜利,民主党人究竟是怎么回事

to tell us about...(41)
告诉我们关于...

AMY WALTER: So, I think we're going to learna couple of things.(42)
AMY WALTER:所以,我想我们要学习几件事情。

If Conor Lamb wins, it is going to tell usa little bit about Republican messaging, right?(43)
如果Conor Lamb获胜,它会告诉我们一些关于共和党的信息,对吧?

They have spent a whole bunch of time talkingabout the fact that, because the economy is(44)
他们花了大量时间讨论这个事实,因为经济是这样的

improving, because the tax cuts have beenimplemented, that voters are going to reward(45)
因为减税已经实施,选民们将会得到奖励

Republicans, not just the president, but,of course, Republicans in Congress.(46)
共和党人,不仅仅是总统,当然还有共和党人在国会。

They have been making that message in thisdistrict, but it has -- obviously, it hasn't(47)
他们一直在这个地区传达这个信息,但它已经 - 显然它没有

really stuck.(48)
真的卡住了。

The attacks on Nancy Pelosi, trying to attachNancy Pelosi to Conor Lamb -- now, he purposefully(49)
试图将南希佩洛西与康纳羔羊联系起来的袭击南希佩洛西 - 现在,他有目的地

distanced himself from Nancy Pelosi, sayinghe wasn't going vote for her.(50)
远离南希佩洛西,说他不会为她投票。

But are they going to continue to use thatif it shows not to work in a district as Republican(51)
但是如果它显示不能像共和党人那样在一个地区工作,他们是否会继续使用它

as this?(52)
这样?

If Conor Lamb narrowly loses, they can makethe argument that, OK, well, maybe we can(53)
如果Conor Lamb严重失败,他们可以说,好吧,也许我们可以

try these other things in other districts,but, gosh, if it narrowly puts your candidate(54)
在其他地区尝试这些其他的事情,但是,天哪,如果它狭隘地把你的候选人

over the line in a district that is this red,what are you going to do in districts that(55)
在这个红色的地区上线,你打算在那些地区做什么

are a little bluer?(56)
有点蓝色?

JUDY WOODRUFF: A lot of money -- many moneydecisions will be made based on what happens.(57)
JUDY WOODRUFF:很多钱 - 根据发生的情况做出很多钱决定。

TAMARA KEITH: Yes, this is a great testingground, or it is a testing ground that has(58)
TAMARA KEITH:是的,这是一个很好的测试场,或者它是一个测试场

-- it has people that are more suburban.(59)
- 它有更多郊区的人。

It has really true deep red Trump voters,working-class, white working-class voters.(60)
它真的是深红色的特朗普选民,工人阶级,白人工人阶级选民。

It is a good place to test a lot of thesemessages.(61)
这是测试大量这些消息的好地方。

And like President Trump has said, oh, thatline, that thing that Nancy Pelosi said about(62)
就像特朗普总统说过的那样,南希佩洛西说过的那件事

crumbs, that the tax cut is just crumbs, heis like that is going to be the deplorables(63)
面包屑,那减税只是屑,他就是那样会成为可装备的

of 2018.(64)
2018年。

Well, they're testing it.(65)
那么,他们正在测试它。

They're running a lot of ads about Nancy Pelosisaying the tax cut is crumbs.(66)
他们运行了很多关于南希佩洛西的广告,称减税是屑。

We will see what it does.(67)
我们将看到它的功能。

JUDY WOODRUFF: And just quickly about thetariffs on aluminum -- steel and aluminum,(68)
JUDY WOODRUFF:关于铝钢和铝的关税很快,

Amy.(69)
艾米。

There has been a lot of speculation, reportingthat part of the reason the president did(70)
有很多猜测,报道总统做的部分原因

this was this one congressional district.(71)
这是一个国会区。

AMY WALTER: This one race in this one state.(72)
AMY WALTER:这是一个国家的比赛。

Look, the thing about this district is, thereis a big chunk of it that is suburban.(73)
看,这个地区的事情是,郊区有一大块。

So, this is not all just steelworker country.(74)
所以,这不仅仅是钢铁工人的国家。

But even there, the poll that came out todaytested the question about how you feel about(75)
但即使在那里,今天发布的民意调查也考验了你对自己感觉如何的问题

tariffs, not overwhelmingly supportive inthat district.(76)
关税,而不是在该地区的压倒性支持。

And most voters there, almost all voters thereactually, saying it has no impact on how they(77)
那里的大多数选民实际上几乎都是选民,他们说这对他们的方式没有影响

are going to vote tomorrow.(78)
明天将要投票。

JUDY WOODRUFF: All right, let's turn now,Amy, to this announcement by the White House(79)
JUDY WOODRUFF:好的,现在让我们来看看艾米,这是白宫发布的这个消息

of how they are going to deal with schoolsafety going forward in the wake of these(80)
他们将如何处理学校安全问题

Parkland, Florida -- Parkland, Florida, schoolshooting.(81)
佛罗里达州帕克兰 - 佛罗里达州帕克兰,学校拍摄。

The president had talked about doing more,it seems, to put some kind of controls on(82)
总统似乎已经讨论过多做一些控制

gun, the age at which people can buy guns.(83)
枪,人们可以买枪的年龄。

But the proposal is less than that.(84)
但是这个建议并不如此。

It has a lot of layers to it.(85)
它有很多层次。

We talked about it a few minutes ago.(86)
几分钟前我们谈到了它。

But what does it tell us about the president'scommitment here?(87)
但是它在这里告诉我们总统的承诺是什么?

TAMARA KEITH: So, what it tells us is thatwhen President Trump does these bipartisan(88)
塔玛拉凯斯:所以,它告诉我们的是,特朗普总统做这些两党合作时

listening sessions, he with saying a wholelot of stuff that he's not going to stand(89)
在听课时,他说了很多他不会忍受的东西

behind two or three weeks later.(90)
在两三周后。

And we saw that with immigration, where hesaid, just send me a bill, whatever you guys(91)
我们看到,在移民方面,他说,只要给我一张帐单,无论你们是谁

work out, I will sign it, and then, all ofa sudden, the White House was like, actually,(92)
我会签字的,然后,突然之间,白宫实际上就是这样,

we have these four pillars, we need all ofthese different things.(93)
我们有这四个支柱,我们需要所有这些不同的东西。

And, I mean, the president said a lot of thingsin the bipartisan televised meeting on guns(94)
而且,我的意思是,总统在两党电视枪支会议上说了很多话

that no adviser of him would have advisedhim to say, including that we need to take(95)
没有他的顾问会建议他说,包括我们需要采取的

guns away from people who are deemed a dangerto themselves and others without due process.(96)
枪支远离被认为对自己和他人造成危险而没有正当程序的人员。

The White House in their explanation and descriptionof what he wants mentioned due process and(97)
白宫在解释和描述他想要提到的正当程序和

court orders multiple times, which is to saynot exactly what the president said when he(98)
法院的命令多次,这也就是说,总统在他的时候说的不完全是这样

was just sort of speaking off-the-cuff.(99)
只是有点脱口而出。

JUDY WOODRUFF: It's almost a pattern, or apattern of two, in the way they talked about,(100)
JUDY WOODRUFF:他们谈论的方式几乎是一种模式或两种模式,

and then what they did on immigration, anddidn't do.(101)
然后他们在移民方面做了什么,但没有做。

AMY WALTER: What they talk about publicly,right.(102)
AMY WALTER:他们公开谈论的是正确的。

JUDY WOODRUFF: And now guns.(103)
JUDY WOODRUFF:现在是枪支。

AMY WALTER: That's right.(104)
AMY WALTER:是的。

And it says a lot too that they're actuallywas a pathway, theoretically, on both immigration(105)
而且它也说了很多,他们实际上是理论上在移民问题上的一条途径

and guns to get something done that wasn'tvery sweeping.(106)
和枪支来完成那些并不是很成功的事情。

Right?(107)
对?

Had there just been a DACA, plus border security,that probably would have passed.(108)
如果那里只是一个DACA,加上边界安全,那可能会过去。

It wouldn't have been as dramatic.(109)
它不会那么戏剧化。

Guns, do something, as John Cornyn, senatorfrom Texas, is talking about, really just(110)
枪,做一些事情,正如得克萨斯州参议员约翰科尔尼谈论的那样,真的只是

updating the background check system.(111)
更新后台检查系统。

That could have gotten passed.(112)
那可能已经过去了。

Again, it's not as dramatic.(113)
再次,它不是戏剧性的。

But when the president added and the WhiteHouse added those elements on immigration,(114)
但是当总统补充说白宫在移民中加入这些元素时,

they were poison pills on chain migrationand on the diversity lottery.(115)
他们是链式迁移和多样性彩票中的毒药。

And adding arming teachers in schools is apoison pill on this.(116)
在学校增加武装老师是一个毒药。

So -- and the pivot always seems to be togo to the -- not only the most conservative,(117)
所以 - 这个关键似乎总是要去 - 不仅是最保守的,

but also the most controversial.(118)
但也是最有争议的。

JUDY WOODRUFF: But it's interesting -- orand it's interesting today, Tam, that the(119)
JUDY WOODRUFF:但这很有趣 - 或者今天很有趣,谭,那个

White House is saying, well, we still arelooking at other measures we could take with(120)
白宫说,好吧,我们仍在考虑采取其他措施

regard to guns, raising the age and so forth.(121)
关注枪支,提高年龄等等。

TAMARA KEITH: Well, they don't typically liketo say, what the president said when he was(122)
TAMARA KEITH:他们通常不喜欢说,总统在他的时候说过些什么

live on national television, he didn't meanthat.(123)
住在国家电视台,他不是那个意思。

So this is like part four of the Trump WhiteHouse walk-back, where they are like, well,(124)
所以这就像特朗普白宫边后卫的第四部分,在那里他们就像是,

you know, he is supporting things that hethinks can pass.(125)
你知道,他支持他认为可以通过的事情。

And other stuff, well, maybe states coulddo it.(126)
而其他的东西,好吧,也许国家可以做到这一点。

JUDY WOODRUFF: Hasn't ruled it out.(127)
JUDY WOODRUFF:还没有排除。

(CROSSTALK)
TAMARA KEITH: Hasn't ruled it out.(128)
TAMARA KEITH:还没有排除。

But we may never hear about it again.(129)
但我们可能再也听不到。

JUDY WOODRUFF: Well, we're definitely goinghear about the two of you again.(130)
JUDY WOODRUFF:嗯,我们一定会再次听到你们两个人的消息。

AMY WALTER: Thank you.(131)
AMY WALTER:谢谢。

JUDY WOODRUFF: Tamara Keith, Amy Walter, PoliticsMonday, thank you.(132)
JUDY WOODRUFF:Tamara Keith,Amy Walter,政治星期一,谢谢。

AMY WALTER: You're welcome.(133)
AMY WALTER:不客气。

TAMARA KEITH: You're welcome.(134)
TAMARA KEITH:不客气。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org