Iguana Becomes Star of Tennis Match in Miami
2017-03-23 19:30:33


This is What’s Trending Today.(1)
这是今天的趋势是什么。

A first-round tennis match at the Miami Open in Florida was delayed on Wednesday due to a surprise visitor.(2)
在佛罗里达州的迈阿密公开赛第一轮网球比赛被推迟了周三惊喜位访客。

Jiri Vesely from the Czech Republic was playing against Tommy Haas of Germany when he noticed an iguana.(3)
来自捷克的伊里维斯对阵德国的托米 · 哈斯时,他注意到一个鬣蜥。

The large lizard seemed to enjoy his view from the top of the scoreboard at courtside.(4)
大蜥蜴似乎很享受他在球场记分牌自上而下的视图。

Vesely asked the umpire to stop play and try to remove the iguana.(5)
维斯利问裁判中止比赛,并尝试删除鬣蜥。

The umpire told Vesely he would not stop the match unless the iguana ran onto the playing surface.(6)
裁判告诉维斯利他不会中止比赛,除非鬣蜥跑到比赛台面上。

He said “If it’s like that, on the scoreboard, I don’t think it’s going to bother you, Jiri.”(7)
他说:"是否是这样,在记分板,我不认为它去烦你,吉"。

Vesely disagreed.(8)
维斯利不同意。

The umpire said: “forget about it, it’s not a dangerous animal.”(9)
The umpire said:"忘掉它,它不是危险的动物。"

During their conversation, Haas, a former second-ranked player in the world, went over to the iguana and took a selfie.(10)
在他们的谈话,哈斯,前的排名第二的球员,在世界上,走到鬣蜥和带自拍照。

The fans cheered.(11)
球迷们的欢呼。

The television commentator said: “you do not see this very often.”(12)
The television commentator said:"你看不到这很多时候."

Haas received a lot of comments about his photo on Instagram. One person wrote: “Man, I’m going to hate it when you are truly done playing.”(13)
哈斯商学院收到很多关于他的照片在 Instagram 上评论。一人写道:"老兄,我要去恨它,当你真正做玩."

The iguana did become a distraction, after all.(14)
鬣蜥并未成为一种干扰,毕竟。

People who work at the tennis stadium tried to catch the iguana by the tail, and by throwing a towel over it, but that did not work.(15)
人们谁工作在网球场试图抓住蜥蜴的尾巴,而把毛巾扔在它,但未能奏效。

The iguana ran across the court to the other side, and climbed onto the scoreboard.(16)
鬣蜥穿过球场跑到另一边,,爬到记分板。

“It’s scampering everywhere,” said the commentator. “You don’t expect to see this!” he added.(17)
"它蹦蹦跳跳无处不在"评论员说到。他补充说:"你不希望看到这个 !"。

Everyone kept laughing and cheering. The iguana was finally captured and taken outside the stadium.(18)
每个人都保持大笑和欢呼。鬣蜥最后被俘并采取在体育场外。

Vesely recovered from the distraction and won the match.(19)
维斯利从分心恢复,并且赢得了比赛。

The 38-year-old Haas said maybe the iguana got the message that it might be the last time he would be playing in the Miami Open.(20)
今年 38 岁的哈斯说也许鬣蜥得到的消息,它可能是最后一次他就会打在迈阿密公开赛。

“He wanted to say ‘hi’ and take a peek or something,” Haas said.(21)
"他想要说 '你好',并采取偷看或东西,"哈斯说。

And that’s What’s Trending Today. I’m Dan Friedell.(22)
而这正是今天的趋势是什么。我是丹 Friedell。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com