Million-Dollar Coin Stolen from Museum in Berlin
2017-03-28 22:09:42


This is What’s Trending Today.(1)
这是今天的趋势是什么。

The Bode Museum in Berlin, Germany is known for its collection of 540,000 rare coins.(2)
在柏林,德国的博德博物馆闻名其收藏的 540,000 的罕见硬币。

As of this week, however, it is down to 539,999.(3)
截至本周,然而,它是 539,999。

The collection’s largest coin has been stolen. The giant coin weighs 100 kilograms and is 53 centimeters wide.(4)
该集合的最大硬币被偷了。巨型硬币重达 100 公斤,宽 53 厘米。

The Royal Canadian Mint produced the coin. It is known as “Big Maple Leaf.”(5)
加拿大皇家铸币厂制作硬币。它被称为"大的枫叶"。

The face value of the coin is $1 million. But experts say it may be worth up to $4 million because its gold is so pure.(6)
硬币的面值为 $ 100 万。但专家说它可能值得达 $ 400 万,因为它的金子是那么纯洁。

It was loaned to the museum in 2010.(7)
2010 年,它被租借到博物馆。

The museum kept the coin behind bulletproof glass. But, thieves managed to break the case.(8)
博物馆一直在防弹玻璃后面硬币。但是,窃贼设法侦破此案。

Berlin police believe the thieves climbed in through a window at the back of the museum. The window is next to train tracks.(9)
柏林警方相信小偷爬在通过博物馆后面的一个窗户。窗口下一步是火车轨。

Police say the thieves used a ladder to reach the window, dropped into the museum, broke the case and took the coin.(10)
警方说,小偷使用梯子到达窗口、 掉进博物馆,破了此案,拿硬币。

Since the coin was so large, police are looking for a group of suspects.(11)
因为硬币是如此之大,警方正在寻找一群怀疑。

They say the break-in happened early Monday morning, when trains were not operating.(12)
他们说磨合发生周一早晨,当列车不使用运行。

They believe the thieves were in and out of the museum in just 25 minutes.(13)
他们认为,小偷进了博物馆,只需 25 分钟。

The police have not said if there is security video of the crime.(14)
警方没有说是否有安全视频的犯罪。

People on social media say the robbery seems like something you would see in a movie.(15)
在社交媒体上的人说,这起抢劫案看起来像你会在电影里看到的东西。

Others are questioning how the thieves got such a heavy coin out of the museum.(16)
还有人质疑小偷怎么了博物馆,这种重的金币。

One person guessed that the thieves must all be weightlifters.(17)
一个人猜到小偷必须举重运动员。

Others want to know what they will do with the coin, since they can’t sell it.(18)
别人想知道他们会怎么处理这枚硬币,因为他们卖不出去。

And of course, they cannot use it in a vending machine to buy a snack, one Twitter user joked.(19)
当然,他们不能使用它在自动售货机买零食,有一个 Twitter 用户开玩笑说。

Experts think the thieves may try to melt the coin into smaller pieces and try to sell the gold.(20)
专家认为,窃贼可能会尝试融化成小块硬币和尝试出售黄金。

And that’s What’s Trending Today. I’m Kelly Jean Kelly.(21)
而这正是今天的趋势是什么。我是凯利 · 琴 · 凯利。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com